Lirik lagu Life by YUI
-Ost. BLEACH Opening 5-
-Ost. BLEACH Opening 5-
-Romaji-
Doro darake
yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
Atashi mada mogaite iru
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
Atashi mada mogaite iru
Kodomo no
goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Hi no atari
basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
Kantan ni ika nai kara ikite yukeru
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
Kantan ni ika nai kara ikite yukeru
Nureta koinu
hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Aisaretai
aisaretai bakari
Atashi itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
Atashi itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
Kodomo no
goro wa mama no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hi no ataru
basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Demo kokoro
no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
Kantan ni ika nai kara
Ikite yukeru
Totemo tsutae kire nai
Kantan ni ika nai kara
Ikite yukeru
Hi no ataru
basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita
hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
Kantan ni ika nai kara
Ikite yukeru
Ima no atashi nanda yo
Kantan ni ika nai kara
Ikite yukeru
-Terjemahan-
Di kota yang
penuh dengan debu
Aku tak dapat tertawa riang dan aku menundukkan kepala
Orang berlalu begitu cepat
Aku bertanya ” sudahkah mimpi mereka terkabul?” tapi aku masih berjuang
Aku tak dapat tertawa riang dan aku menundukkan kepala
Orang berlalu begitu cepat
Aku bertanya ” sudahkah mimpi mereka terkabul?” tapi aku masih berjuang
Aku ingin
mencoba hidup di kenyataan
daripada kembali ke masa kecilku
memang aku adalah seorang pengecut
daripada kembali ke masa kecilku
memang aku adalah seorang pengecut
Jika aku
pergi menuju tempat yang penuh sinar mentari dan merentangkan tanganku,
Aku bertanya-tanya dapatkah aku pergi ke luar langit itu
Itulah yang kupikirkan
Aku bertanya-tanya dapatkah aku pergi ke luar langit itu
Itulah yang kupikirkan
Sayap yang
biasa kugunakan untuk terbang masih tak terlihat
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Aku baru
saja memungut anak anjing yang basah
dan untuk sesaat aku tertawa hingga air mataku terurai
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
itulah yang kukatakan. Tak ada gunanya hanya memintanya
dan untuk sesaat aku tertawa hingga air mataku terurai
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
itulah yang kukatakan. Tak ada gunanya hanya memintanya
Saat aku
kecil, ada hari-hari di mana aku sangat melukai ibuku
Aku ingin mengubah segalanya
Aku ingin mengubah segalanya
Aku pergi
menuju tempat yang penuh sinar matahari dan memegang erat tanganmu
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu sehingga aku dapat mengubah hidupku
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu sehingga aku dapat mengubah hidupku
Namun aku
benar-benar tak sanggup menyampaikan apa yang ada dalam hatiku
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Aku pergi
menuju tempat yang penuh sinar matahari dan membuka petaku, tapi
Aku tahu… Kau tahu… selalu ada jalan keraguan
Aku dapat mengubah hidupku !!
Aku tahu… Kau tahu… selalu ada jalan keraguan
Aku dapat mengubah hidupku !!
Semua hari
yang telah berlalu membuatku menjadi aku yang sekarang
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
dalam bgt terjemahannya
BalasHapuslagu ini, penuh dengan kenangan :')
BalasHapusLirik lagu Jepang keren banget!! Mereka ga asal bikin lagu. kreatif lah menurutku ^_^
BalasHapusSugoi :v
BalasHapusterimakasih terjemahannya..
BalasHapuspertama mendengar lagu ini, musik dan vokal nya seperti menceritakan tentang perjuangan & arti kehidupan,, dan ternyata lirik nya emang seperti itu. saya salut sama pencipta lagu nya.
sekali lagi terimakasih kepada penulis blog ini.
karena saya tidak paham musik japan. lagu ini satu2 nya lagu japan yg saya suka..