Rabu, 21 November 2012

Lirik lagu FLOW - Sign


FLOW - Sign [Lirik & Terjemahan]
Ost. Naruto Shippuden Op. 6






-ROMAJI-


I REALIZE THE SCREAMING PAIN
HEARING LOUD IN MY BRAIN
BUT I'M GOING STRAIGHT AHEAD WITH THE SCAR

wasurete shimaeba ii yo kanji nakunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa o shitanda

kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara ne
sono ashi o hikizuri nagara mo

miushinatta jibun jishin ga
oto o tatete kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga

tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

kizutsukanai tsuyosa yori mo kizutsukenai yasashisa o
sono koe wa dokoka kanashisou de

kakechigaeta BOTAN mitai ni
kokoro karada hanareteita
mou ichido kokoro o tsukande

tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

itsuka kiita ano nakigoe wa
machigainaku sou jibun no datta
subete wa kono toki no tame ni

kitto hajime kara wakattetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanaide
kizuite kureta kimie no aizu
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta

tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindato
wasurenaide ne egao no wake o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

 

-Terjemahan-
 

Aku menyadari jeritan kesakitan..
Terdengar keras di pikiranku..
Namun aku akan terus maju dengan luka ini..

Tak masalah jika melupakan segalanya dan berakhir tanpa perasaan..
Aku telah mengunci hatiku yang terkikis..

Tak masalah jika aku terluka dan tidak merasa sakit lagi..
Aku akan berlari meski jika harus menyeret kakiku..

Aku kehilangan jati diri..
Hancur dalam suara yang pecah..
Yang terdengar hanyalah deruan angin..

Ingin ku sampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

"Pilihlah kebaikan yang tidak dapat melukai dengan kekuatan"
Suara itu masuk ke dalam diriku dengan penyesalan..

Seperti tombol yang tidak sesuai..
Hati dan tubuhku pun terpisah..
Mencoba memahami hati ini sekali lagi..

Ingin ku sampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

Suara tangisan yang terdengar..
Tanpa diragukan lagi, merupakan tangisanku..
Semua itu demi seseorang..

Aku yakin kamu sudah tahu sejak awal..
Maka jangan pernah menyalahkan dirimu lagi..
Kamu harus merasakan tanda yang ku berikan untukmu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..

Ingin ku sampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Dengan begitu dapat ku katakan tidak ada yang perlu ditakutkan..
Jangan pernah lupakan arti di balik senyuman itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

Lirik Lagu Kana Nishino - Tatoe Donna Ni

Nishino Kana - Tatoe Donna Ni


-Romaji-



kyou wa sukoshi iya na koto ga atta
dare ni hanashitemo nanka setsunakute
nee moshimo kimi dattara
yasashiku kiite kureta kana

itsumo no kaerimichi nano ni
doushite konna ni tooku kanjiru no?
nee moshimo kimi ga itara
isshun de tsuite shimatta kana

donna KENKA demo "GOMEN" te ietara
ima demo waratte ite kureta no kana?
kimi no yasashisa ni amae sugiteta no
moshi ano toki sunao ni naretara...

tatoe donna ni donna ni tsuyoku
negattatte mou modorenai kedo
tooi kimi wo mienai kimi wo
omoi tsudzukete
kimi kara moratta shiawase wa zutto
kokoro no naka de kagayaku no
wasurenai yo
itsuka kono koe ga
kitto todoku to shinjite

kimi ga oshiete kureta uta wo
ima demo fui ni kikitaku naru no
kimi wo sukoshi demo chikaku ni
kanjite irareru ki ga shite

donna fuan demo gaman shite itara
ima demo soba ni ite kureta no kana?
anna WAGAMAMA iwa nakya yokatta
moshi ano hi no kotoba wo kesetara...

tatoe donna ni donna ni tsuyoku
negattatte mou modorenai kedo
tooi kimi wo mienai kimi wo
omoi tsudzukete
kimi kara moratta shiawase wa zutto
kokoro no naka de kagayaku no
wasurenai yo
itsuka kono koe ga
kitto todoku to shinjite

doushite jibun ni shoujiki na koi ja DAME nano?
naze kokoro wa omoeba omou hodo hanareteku no?

tatoe donna ni donna ni tsuyoku
negattatte mou modorenai kedo
tooi kimi wo mienai kimi wo
omoi tsudzukete
kimi kara moratta shiawase wa zutto
kokoro no naka de kagayaku no
wasurenai yo
itsuka kono koe ga
kitto todoku to shinjite

 

Lirik lagu YUI - Tomorrow's Way dan Terjemahan

YUI - Tomorrow's Way [Lirik & Terjemahan]




-Romaji-


Ima wo kowashite shimaitai
Ima ni sugaritsuite itai
Jibun no koto wa wakaranai

Yarinaoseru hazu nai yo
Shiranai machi ni kakurete mitemo
Mado goshi ni tada ima wo omou

Nigedashitai shoudou kara
Nigedasu made no koujitsu ni mayou
Chigireta kioku wo tadoreba
Ano koro ni datte modoreru
Itsuka no shounen mitai ni

Kanaeru tame umarete kita no...
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I'm a baby nakitaku mo naru
Te ni ireru tame no...
Itami nara so good

Ikiru koto ga tatakai nara
Kachimake mo shikata ga nai koto
Sonna koto kurai wakatte iru yo

Nakidashitai shougeki kara
Hashiridashita asu e to kodou ga sawagu
Massugu ni ikite yukitai
Tada massugu ni ikite itai
Ano hi no shounen mitai ni

Kanaeru tame umarete kita no...
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I'm a baby nakitaku mo naru
Te ni ireru tame no...
Itami nara so good

Dareka no kotoba ni tsumazukitakunai
Madowasaretakunai...

Ashita mo kitto kagayaite iru
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow's way of my life kowagari dakedo
Hikikaesenai michi ni tatteru

Kanaeru tame umarete kita no...
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I'm a baby naitari shinai
Te ni ireru tame no...
Itami nara so good



-Translate-



Kuingin hancurkan kenangan
Kuingin berpegang pada kenangan itu
Aku tak mengerti diriku sendiri

Tentunya takkan kuulangi
Meski kucoba sembunyi di kota yg tak bersahabat ini
Saat ini pikiranku berlalu di luar jendela

Kuingin berlari dari hasratku
Tapi sebelum kubisa, maafkan diriku berada di jalanan
Jika kuikuti pecahan kenanganku
Jika aku bisa memutar waktu kembali
Seperti seorang bocah yang kulihat itu

Aku lahir untuk hidup...
Di dunia ini kubayangkan diriku seorang bocah
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Rasa sakit yang kuderita...
Seakan begitu enak

Jika hidup adalah suatu pertarungan
Kita tak bisa menolong meskipun kita menang atau kalah
Itu saja yang aku tahu

Jantungku berdebar menunggu esok
Keterkejutan yang membuatku ingin menangis
Aku ingin hidup penuh kejujuran
Hanya ingin hidup penuh kejujuran
Seperti bocah yang kulihat itu

Aku lahir untuk hidup...
Di dunia ini kubayangkan diriku seorang bocah
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Rasa sakit yang kuderita...
Seakan begitu enak

Aku tak ingin tersandung oleh kata-kata seseorang
Ku tak ingin tersesat...

Esok, juga, pasti akan berkilau
Tidak jadi soal jika aku tak bisa kembali ke masa kecilku
Jalan esok dari hidupku itulah yang kutakutkan
Aku berada pada jalur yang takkan bisa kembali

Aku lahir untuk hidup...
Di dunia ini kubayangkan diriku seorang bocah
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Rasa sakit yang kuderita...
Seakan begitu enak

Selasa, 20 November 2012

Lirik lagu Kana Nishino - IF

Kana Nishino – IF dan Terjemahan
(Ost. Naruto Shippuden Movie 4 Ed.)



 -Romaji-


moshi ano hi no ame ga
yande ita nara
kitto surechigatte ita dake kamo
itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi towa deau koto ga nakattanda ne

moshimo sukoshi demo

ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta

kimi to onaji mirai wo

zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo

kuchiguse ya shigusa mo

yoku nite kita futari
marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni ME-RU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo

guuzen wa saisho kara

mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

kimi no egaku mirai ni

watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo

kimi to onaji mirai wo

zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo
tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu youni

kimi to onaji mirai wo

zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo 


-Translate- 

Jika hujan berhenti di hari itu..
Aku mungkin pasti berjalan melewatimu..
Jika bus tiba lebih awal dari biasanya..
Aku mungkin tidak bertemu denganmu..

Jika dalam hal sekejap itu bisa berbeda..
Kita mungkin akan berjalan pada takdir yang terpisah..

Aku selalu ingin melihat..
Masa depan yang sama denganmu..
Mari kita lihat pada bintang yang sama..
Pada tempat yang sama..
Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..

Cara kita berbicara dan bertingkah..
Ternyata sangat sama..
Rasanya seperti kita sudah saling mengenal sejak lama..
Mengirim pesan di saat yang bersamaan..
Memikirkan tentang hal yang sama..
Mungkin kita berdua sudah terikat oleh benang merah..

Kita benar-benar serasi jika bersama..
Seolah sudah diberikan kesempatan sejak awal..
Aku percaya kita ditakdirkan untuk bersama..

Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Dan aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..

Aku selalu ingin melihat..
Masa depan yang sama denganmu..
Mari kita lihat pada bintang yang sama..
Pada tempat yang sama..
Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..

Maka kita akan selalu berjalan..
Pada jalan yang sama dan bergadengan tangan..
Bahkan pada hari yang dipenuhi oleh air mata..
Dan pada hari yang cerah juga..

Aku selalu ingin melihat..
Masa depan yang sama denganmu..
Mari kita lihat pada bintang yang sama..
Pada tempat yang sama..
Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..




Senin, 19 November 2012

Lirik lagu YUI - Life dan terjemahan


Lirik lagu Life by YUI 
-Ost. BLEACH Opening 5-



-Romaji-

Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
Atashi mada mogaite iru

Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki

Hi no atari basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
Kantan ni ika nai kara ikite yukeru

Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita

Aisaretai aisaretai bakari
Atashi itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne

Kodomo no goro wa mama no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu

Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life

Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
Kantan ni ika nai kara
Ikite yukeru

Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life

Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
Kantan ni ika nai kara
Ikite yukeru


-Terjemahan-


Di kota yang penuh dengan debu
Aku tak dapat tertawa riang dan aku menundukkan kepala
Orang berlalu begitu cepat
Aku bertanya ” sudahkah mimpi mereka terkabul?” tapi aku masih berjuang

Aku ingin mencoba hidup di kenyataan
daripada kembali ke masa kecilku
memang aku adalah seorang pengecut

Jika aku pergi menuju tempat yang penuh sinar mentari dan merentangkan tanganku,
Aku bertanya-tanya dapatkah aku pergi ke luar langit itu
Itulah yang kupikirkan

Sayap yang biasa kugunakan untuk terbang masih tak terlihat
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup

Aku baru saja memungut anak anjing yang basah
dan untuk sesaat aku tertawa hingga air mataku terurai
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
itulah yang kukatakan. Tak ada gunanya hanya memintanya

Saat aku kecil, ada hari-hari di mana aku sangat melukai ibuku
Aku ingin mengubah segalanya

Aku pergi menuju tempat yang penuh sinar matahari dan memegang erat tanganmu
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu sehingga aku dapat mengubah hidupku

Namun aku benar-benar tak sanggup menyampaikan apa yang ada dalam hatiku
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup

Aku pergi menuju tempat yang penuh sinar matahari dan membuka petaku, tapi
Aku tahu… Kau tahu… selalu ada jalan keraguan
Aku dapat mengubah hidupku !!

Semua hari yang telah berlalu membuatku menjadi aku yang sekarang
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup